剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 范姜泰平 2小时前 :

    特利迦:这么多敌人让我怎么打?一个巨型怪兽,一个邪恶的我,一个黑暗泽塔,三个小怪兽不谈,搞一个赛雷布洛还行,结果赛雷布洛搞出一个德斯特鲁多斯。我、黑暗的我和精英胜利队,怎么打?编剧你直接让我死了算了。

  • 盖如馨 1小时前 :

    特摄质感差强人意,地球卫队武器一直变花升级,却始终无法破防敌军。

  • 种骞北 4小时前 :

    感觉很一般呐....新生代奥的剧场版都这种水平线的吗....

  • 松逸雅 0小时前 :

    比TV好点但剧情还是,怎么说呢挺随便的,好像就是随便找了个理由把大家拉出来聚一聚热热闹闹打一场……

  • 雯俊 0小时前 :

    比tv版强多了很可惜不是坂本导演的,如果是的话肯定会有更好的观感,tv里面纯纯被那个迷之剧本给坑了

  • 桂梦易 8小时前 :

    出版业的华尔街的狼,第三幕还不错,前两幕太拖沓了。

  • 阳寻云 5小时前 :

    我本以为遥辉的清醒会闪过一些画面

  • 越蕊珠 4小时前 :

    每个人都可以变成光,但孤身一人终究无法闪耀…

  • 柔莲 6小时前 :

    巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!

  • 涵露 4小时前 :

    武居,为什么你这么优秀!这他喵的才叫结局,才叫剧场版!人物塑造分明,队员们有缜密的配合,新队长的身份有伏笔,打戏观感优秀,中间甚至有整活!完全碾压TV版。

  • 梁家 4小时前 :

    比TV版好太多了!这部剧场版的质量应该算奥特曼里上乘的了吧

  • 浩坤 4小时前 :

    -- Honore de Balzac

  • 柏初 1小时前 :

    这不比tv好多了?一部电影就把tv一整部主线的设定坑填了。再加上有遥辉泽塔的人气加持,恰到好处了。

  • 运家 5小时前 :

    经历繁华与幻灭,对于一个立志成为作家的年轻人是多么好的际遇,但他最后转身离开了,把素材留给了那个旁观者。改编也尽力关照了当下,总体还是不错的。

  • 轩颜 5小时前 :

    “孤身一人是无法闪耀的!”

  • 焦雅爱 7小时前 :

    【7.5/10】剧情不是很出色,但是就是看着舒服,也许是没有斯麦路和恋爱吧

  • 格馨 7小时前 :

    泽塔、特利迦、黑特:这把我摆了、你们俩C。

  • 珠玥 1小时前 :

    看点是泽塔的黑化。

  • 洛清淑 9小时前 :

    就很一般吧

  • 茜馨 7小时前 :

    我来自作孽了,呃。。。无语了,就是说剧场版剧情还是那么地相似。。。微笑能战胜任何事,除了微笑就是干喊出来,嗯,就是这么回事,为什么闪耀形要在TV版就出了,搞得剧场版高光时刻出来就完全没新鲜感了,但是结尾曲还挺好听,整体跟TV版对照起来好那么一点点吧,最后总结:“🌷💩,下次继续努力。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved