本片能拿多少个提名我不知道,倒是关注里有多少个人上人我是知道了【狗头保命】
应景是一回事,但如果艾伦索金最拿手的台词没有起到作用,那么他就会显得相当平庸,结尾强起的bgm印证了这种无力。除了萨沙的艾比霍夫曼外人物都颇单薄。“把一件事情说明白了”可算不上什么像样的标准。
特殊时期来看这种民间自发互助还是挺感动的。临结尾的创伤后遗以及十年后的生活还得继续,只愿不要歧视和平共处吧!
本来应该四星的,对白推进蒙太奇太不招人喜欢,台词太密,细节太略。但是Bobby Seale被court order gag的那场戏太精彩,一动一静,交织的太妙。而且SBC真的太圈粉了,正戏political satire样样都行。最后一幕真的被成功催泪了,大晚上的要哭晕在被窝了。The world is watching。连Aaron Sorkin算是温和的democrat都吹了集结号了。要还有四年Trump真是要血雨腥风啊!
绵密台词搭建起了整个故事脉络以及人物性格,庭审戏的针锋相对,场外的虚实暴乱混剪,索金用层层递进的张力诠释了历史上的这次冲突事件,并且在雷德梅恩念出越战牺牲名单的那一刻达到高潮。
因为疫情产生了文本外的现实主义价值 又由于喜剧结尾在今年回归了浪漫主义 其角色具这两种精神为一身 so beautiful
有一些点如“酒吧的窗内是惬意奢靡的50年代,而窗外却是鲜血淋漓的60年代”这一幕着实引人深省。但表面看索金是在沉痛的批判,但他越沉痛就越说明他爱美国之深。
这个视角说911的相关故事太棒了,持续性地感慨且感动。
爸,警察打你怎么办?警察怎么会打我呢?我和平、守法而有礼貌。结果,哈哈。1968 Chicago; 2019⋯⋯。
同样是游行示威与警察发生冲突的庭审题材,同样是流媒体出品,本片和Steve McQueen的Mangrove比起来简直是云泥之别。且不谈两人在剪辑与对演员的调度上的差距,索金所一向擅长的理想主义鸡血、子弹般的金句到了本片也变成了无休无止的口号与exposition,对人物的塑造也相当表面
艾伦索金这个表达溢出的臭毛病怎么还没改,有没有人管管了
The whole world is watching.except us.
最后,与其拿本片反思遥远美国的当下,不妨反思邻近香港的当下。
不愧是百老汇啊,舞台上的每个人包括最后的乐手都是魅力四射,通过舞台,我们看到了在甘德这么一个平时被人遗忘的小镇,危难时刻涌现出人性的光辉,又通过中东人,飞行员,纽约市民,失去消防员的母亲等等个体完整的反应了整个事件,轻松而严肃,幽默又不失温情
纯想象的,从台词的设计到影片的渲染力,很显然艾伦·索金从未想要“还原”什么,这跟戈达尔革命时期拍摄同样题材的《弗拉基米尔和罗莎》异曲同工,两者都以此绝无妥协的姿态试图达到其目标,把审判拍摄成了情景喜剧和摇滚乐演唱会。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
影片结束看到了导演瞬间“恍然大悟”,索金大大的快节奏及嘴炮永远不会让人失望。拿历史的事情来表现历史重演也是非常有讽刺意味了。
爸,警察打你怎么办?警察怎么会打我呢?我和平、守法而有礼貌。结果,哈哈。1968 Chicago; 2019⋯⋯。
有一些点如“酒吧的窗内是惬意奢靡的50年代,而窗外却是鲜血淋漓的60年代”这一幕着实引人深省。但表面看索金是在沉痛的批判,但他越沉痛就越说明他爱美国之深。
索金的电影应该叫speech film:完全靠对话驱动、用对话衔接镜头、以对话为主要甚至唯一动作的电影。本片尤其明显的是一个场景常剪在人物一句话说到半截再由下个场景中的人物完成这个句子,用言语的对比、延伸和重复制造speech montage,而其余音效(杯子响、掌声、法槌、摔门声)都是不间断的台词间为数不多的标点。配乐则无足轻重,本片中只有类似警民冲突这种不以可辨识对话为核心的短暂场景中作为不易察觉的低音和声存在(《社交网络》就不会这样)。好在speech正是法庭的特征和公民不服从的内核,话语权的争夺成为影片最直观(闻)的戏剧冲突,所有情感调动也皆由与话语和话语权相关的剧情点燃起。缺点是本片成了大型mansplain六十年代精神现场,这种对speech的迷恋和索金所代表的白男局限进步政治简直一体两面。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved