剧情介绍

  鸿蒙之初,有云荒大地,碧落深处,育泉先鲛人。背负海皇身份的鲛人苏摹与云荒空桑白氏郡主白璎因缘际会之下相识相知,两人情愫暗生之际,却因沧流军入侵而分离。空桑子民随即陷入无色城沉睡。
  百年后,苏摹带着泉先未解的恩怨,和对白璎难断的思念归来。同时,从中州越过雪山而来的那笙偶然解开了百年前空桑太子真岚的封印。海皇回归、英雄集结,空桑与泉先的空海联盟建立。
  历经了桃源郡的战火、九屹山中的险斗、困龙渊外的龙啸,分分合合、千难万险。这些勇敢的人们既是仙洲变迁的见证者,也是抵御邪恶、追求和平的斗士,在云荒这片神秘的土地上谱写着精彩的诗篇和凄美的恋歌。
  待一切尘埃落定,以星魂海誓缔结命轮的苏摹与白璎,重又面临别离。曾经的誓约仿若在耳:与你看那碧海连天,与你共享绵绵涛声。独坐海边那所等之人,是否会再度归来?

评论:

  • 卫俊伊 3小时前 :

    温情治愈,感同身受。很团结很有爱的一家人,女孩的成长之路,爱与理想不冲突,加油吧,女孩。

  • 卫秀芳 8小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

  • 乜晓桐 8小时前 :

    这剧情怎么这么熟悉

  • 卫军奇 4小时前 :

    很少有电影能让我如此沉浸,如此关心里面的角色,以至于让我几乎忘掉我只是在看一个用心虚构出来的故事。。

  • 乌孙溪澈 3小时前 :

    静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…

  • 劳俊明 5小时前 :

    当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥

  • 夕康复 9小时前 :

    彼此倾听,相互和解,这样的亲情真励志,真唯美,真掉价。这故事最大的bug是开头女主被伯乐光速识见的历程太顺畅,不然什么也说不通。

  • 况天欣 8小时前 :

    有梦想的孩子终究会离开原生家庭离得远远的,但是不是所有父母都能够懂,能够听到孩子们的心与声(无论他们是不是聋哑人)。幸好这部电影给了个完美的结局,是个鸡汤式的青春片。

  • 奈依霜 4小时前 :

    后半段矛盾集中爆发后观感提升不少,无论如何这是一部有温度的电影(?)。

  • 初馨 3小时前 :

    #2021圣丹斯电影节 最佳影片,一切都很俗套,但真的很感人、很美、很正能量、很值得看看,音乐会那段无声真的很惊喜

  • 凡林 2小时前 :

    看电影的时候想起来我的一个幼儿园同学爸妈都是聋哑人,我看着她用手语和爸妈交流,给爸妈当翻译,她只有5岁。不知道这个女孩子现在怎么样了。

  • 卢建柏 4小时前 :

    三星半//绝对和我目前心境有关 对掉在夹缝中的人物完全共情

  • 叶烨赫 4小时前 :

    太鸡汤了,穷人家差生的成功都信手拈来,公子哥反而落魄,这剧情够狗血的。剧情0⭐,聋哑题材➕2星。

  • 养静慧 5小时前 :

  • 凭晓山 9小时前 :

    弟弟变成了哥哥

  • 娄妞妞 7小时前 :

    当看到父亲打着手势做出各种奇妙的比喻,当看到哥哥指着自己表达各种不认输的态度,就知道他们的世界与健全人一样真实且富足,做好这一点,影片也就做好了最关键的表意。最终影片选择性忽视了特殊家庭所面临的现实困境,而故事也走向了理想化的结局,可惜现实大抵不会如此美满。

  • 斌铭 1小时前 :

    红果果的抄袭宝莱坞电影《寂寞之音》。。。。不喜欢太多的性话题,仿佛刻意营造尴尬场景,没必要这么多吧。还有老师怎么有点像保罗穆尼?

  • 卫湘然 7小时前 :

    在这么悲苦的底色下讲了个阳光乐观的故事,有点厉害。相比原版,这一部节奏畅快得多,女主也是人中龙凤级的美丽,原生家庭明明个个混球,导演却刻意回避了那些没心没肺的索取,是为了最后能凑个happy ending吗?一家人的转变不能说不合理,但实在感动不起来。属于一定得不到奥斯卡但又一定属于奥斯卡系的配菜,就酱。

  • 傅小晨 3小时前 :

    还算不错的本土化改编,但说实话最后因为歌词的原因,感觉不怎么比原版感人

  • 孔鹤轩 8小时前 :

    我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved