那个年代的台湾,年轻而又混乱。那时的高捷很有点北野武的味道。
意不在说教 重在呈现 度把握的刚好 视听拉满 全员尤其是老小leda演技在线 处女作拍的既自如又到位
人物刻画得很细腻,表演大于故事了。三星半。
说不出来哪里提不上劲儿。恐婚恐育宣传片不需要把这点事翻来覆去拍那么长……
今年份恐婚恐育!原来原著作者是Elena Ferrante。题外话,我一直无法判断这个故事发生在哪里,不知道为什么这一点始终非常让我出戏,包括里面每个人说话的不同口音。
演员出身的导演真的会拍人物会教演员。结局有点多余了,离家出走没必要回归,还是The ours决绝,这个妈就有点戏太多。
娃娃的工具性太明显,机械植入到了笨拙的程度,很有那种“写作班行货”的味道。当然,观众很清楚娃娃做为一个隐喻装置,暗示从母职逃离的女人无法释怀的心结,以及与女儿终究难以割断的生命联结。但这构成一个48岁女教授偷娃娃的动机吗?观感很诡异,creepy。结尾女教授肚子被捅了一针,躺倒在海水里睡了一夜,于是多年的创痛、分裂、愧疚便霍然而愈了?心理逻辑是什么?
看到七十几分钟放弃了,画质差我还能忍,音质糟实在是受不了。左右声道调整了半天还是有杂音,粤语、台语、国语混在一起响起,好像坏掉的收音机一样。只能寄希望于修复版了。
该电影简介由豆瓣网专职人员撰写或者由影片官方提供,版权属于豆瓣网,未经许可不得转载或使用整体或任何部分的内容。
内容很深刻,可拍出来有儿怎么说呢,杂乱。演员演得尽力了,可导演对全片节奏的把握不太行,全片无跌宕起伏,太平了。再就是电影没太拍出来女主在这个社会下的无力感,浪费了一个好题材。
全剧有一个很令人着迷的节奏,但是偏偏结局坍了,这是腹部脂肪太多了,还是无中生有变出一个橙子更令人迷惑。
3.5 那個時代的真實的「闇黑怨靈」 1992年的台灣Salaam Bombay 還在壓抑著牯嶺街的壓抑 btw林強的舞姿矚目
完完全全反面的《平行母亲》,现在-过去的两条线明明可以紧密缝在一起却装神弄鬼破碎化剪辑,而前者母亲-历史两条线生硬无法融合却硬要移花接木。老导演在回归母亲的职责,细腻用历史的代价刻画了,两个无私,善良的母亲,后者硬刻画一个自私,失职,自我,欲度假逃离却处处原形毕露的母亲。配乐从头到尾,情绪从头推到尾,两部同样放在威尼斯,就可知道现在的评委喜欢什么口味了,玩偶,虫子,一大堆指代性的东西,如果没有原作的底子和科尔曼的表演可以挥霍,我都不知道这是一个什么样的破碎故事。
第一次觉得 normal people 的男主帅,达科塔也很自然。个人经验来说这种在度假中突然触景伤情的事情时常发生,并且因为是独行更加不容易走出来。但每一幕都在追问让人喘不过气来。结尾也太儿戏了吧
年轻时她不负责任,搞婚外情,最后似乎也没获得幸福,女性知识分子在事业与家庭方面的矛盾和出路在哪里?片中有多处隐喻似乎在说这个,包括结尾的幻象,但又没说清楚,在我看来,看得有点糊涂。
雨一直下,像我的悲哀。
哪儿来的🍊???PS. 小哥在一旁边刷手机边时不时瞄我屏幕一会儿(没说要一起看,只是坐在一起各干各的)。过了一个多小时后说要撤了&不太get得到这电影。我:“你心不在焉断断续续地看当然get不到。” 过了几秒又补了一句 “And because you are a man.” 或许有点太绝对,不过确实the gap is there and huge.
这两个少年,简单纯粹到在伍佰的少年吔安啦的歌词就可以写的明明白白,歌曲和电影是天作之合。
无处安放的、废到极致的烂仔青春啊。义字当头,一言不合就开干,准则就是兄弟,拿着枪就能成为世界的王。阿国如果是我们这边的,绝对是我把他打死或者他把我打死,真他妈怪烂,也是真他妈的好啊。(很梦幻的却是,现实中的阿兜仔生命永远定格在了18。)
根据费兰特《the lost daughter》改编,相比从女儿的视角回望母亲及母女关系,从母亲的视角去衡量自身与“母亲”这一社会身份(母性、母职、母女关系等种种理想)之间的差距无疑是更艰难的。在鲜亮与腐烂,自欺与自我坦诚,自我焚毁重获新生的边界上,在费兰特小说《The Lost Daughter》的世界中,电影《暗处的女儿》惊险地启航了。也正是在小说和电影的边界处,《暗处的女儿》向我们抛出了这样一个问题:什么样的电影才称得上是一部好的小说改编电影呢?更进一步:改编究竟是要改编什么?对此,费兰特的回答既浅白又深邃:“需要的不是忠实,而是创造,而且往往是背叛。我们的目标是抓住这本书的核心,如果做到了这一点,那么最不忠实的电影可能会神秘地接近原著。”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved